Blogia
Tele y Radio

De Cuba

Confirman que Presidente Obama viajará a #Cuba (+Audio)

Confirman que Presidente Obama viajará a #Cuba (+Audio)

Barack Obama, Presidente de los EE.UU. viajará a Cuba los días 21 y 22 de marzo venidero, anunció en conferencia de prensa Josefina Vidal Ferreiro, directora general de EE.UU de la Cancillería cubana.

La agencia Prensa Latina precisa que el presidente de Estados Unidos, Barack Obama, será recibido por el gobierno y pueblo de Cuba con su tradicional hospitalidad, aseguró hoy Josefina Vidal funcionaria de la Cancillería cubana.

La directora del Departamento Estados Unidos del Ministerio cubano de Relaciones Exteriores consideró que esta visita será otro paso hacia la mejoría de las relaciones bilaterales, que pasa por la solución de asuntos clave.

En particular, Vidal se refirió al levantamiento del bloqueo económico, financiero y comercial que Washington mantiene contra Cuba desde 1962, así como la devolución del territorio que ilegalmente ocupa la Base Naval de Guantánamo.

Además, afirmó que la visita de Obama servirá para ratificarle la voluntad de Cuba de avanzar en la construcción de una nueva relación entre ambos países, sobre la base del respeto a las diferencias y con beneficios mutuos.

La visita de Obama será el 21 y 22 de marzo próximos, 14 meses después que ambos gobiernos anunciaron un proceso para el restablecimiento de los vínculos bilaterales, que llevó a la reapertura de embajadas en La Habana y Washington./ ACN-PL

Suscriben #Cuba y EE.UU. acuerdo para vuelos regulares directos (+Fotos)

Suscriben #Cuba y EE.UU. acuerdo para vuelos regulares directos (+Fotos)

Con la presencia de Adel Yzquierdo Rodríguez, ministro del Transporte de Cuba y su homólogo estadounidense Anthony R. Foxx, fue firmado en esta capital un Memorando de entendimiento para restablecer vuelos regulares directos entre los dos países.

   El documento hace efectivas un grupo de medidas que facilitará los viajes a los ciudadanos de ambas naciones, separadas apenas por 145 kilómetros de mar, y a compañías norteamericanas realizar transacciones comerciales con la Mayor de las Antillas.

    Yzquierdo Rodríguez dijo en la ceremonia que tuvo lugar en el Hotel Nacional de Cuba que con la firma del documento culmina un intenso proceso de conversaciones técnicas bilaterales para la ampliación  de los servicios de aviación civil entre ambos países que comenzó en marzo de 2015 y se ha desarrollado en un clima profesional y de respeto mutuo.

   Con la puesta en vigor de este instrumento, las aerolíneas de Cuba y Estados Unidos podrán concertar acuerdos comerciales de colaboración, tales como códigos de vuelo compartidos y contratos de arrendamientos de aeronaves entre ellas o con terceros países, destacó el ministro cubano.

   Por su parte, Anthony R. Foxx, Secretario de Transporte estadounidense, señaló sentirse satisfecho por venir a la Isla en su primera visita de trabajo y firmar un documento tan importante sobre aviación civil.

   Es un nuevo comienzo en los vínculos entre las dos naciones en materia de transporte, y el acuerdo aéreo permitirá un mayor intercambio entre los dos pueblos, señaló el Secretario Foxx.

   Unos 20 a La Habana y 10 al resto del país marcarán el restablecimiento de los vuelos regulares directos entre las dos naciones que deja abierto, desde hoy, un proceso de licitación entre las compañías norteamericanas que tomará algunos meses hasta concretar rutas, horarios y detalles técnicos complejos de la seguridad aérea y la aviación civil.

    Según han declarado funcionarios de las dos partes, los primeros vuelos regulares se realizarían, tentativamente, en el verano de este año, aunque no se ha informado oficialmente al respecto.

    Ambos países reafirman con la firma del memorando de entendimiento el compromiso de proteger la aviación civil contra actos de interferencia ilícita y reitera la voluntad de actuar de conformidad con los convenios internacionales relaciones con la seguridad de la aviación de los que forman parte.

   La ACN conoció que la rúbrica de este documento no afecta los actuales vuelos chárter que se mantendrán como hasta ahora.

   Por primera vez en más de 50 años las aerolíneas podrán operar comercialmente desde Estados Unidos y Cuba, noticia que se inscribe en el proceso hacia la normalización de relaciones que comenzó el 17 de diciembre de 2014 cuando los presidentes Raúl Castro y Barack Obama anunciaron la decisión de restablecer vínculos.

   Aunque el documento no implicará el inicio de la reservación de viajes, paso que solo sucederá dentro de tres meses, permitirá poner en marcha las inspecciones de seguridad y otros procedimientos técnicos requeridos por la Administración Federal de Aviación de Estados Unidos.

   En la ceremonia de este martes estaban presentes también Alfredo Cordero Puig, presidente del Instituto de Aeronáutica Civil y Charles H. Rivkin, secretario Adjunto para Asuntos Económicos y de Negocios del Departamento de Estado.

   Minutos después de la ceremonia oficial de firma del Memorando de entendimiento, Adel Yzquierdo Rodríguez y Anthony R. Foxx sostuvieron conversaciones oficiales en las que evaluaron la marcha de los diálogos a nivel técnico sobre el transporte. 

 

Radio villaclareña @EmisoraCMHW estrena nueva versión de su sitio Web

Radio villaclareña @EmisoraCMHW estrena nueva versión de su sitio Web

Con una versión mucho más rápida y eficaz, la emisora provincial de radio de Villa Clara, CMHW inaugurará hoy su nuevo sitio Web, disponible dentro y fuera de Cuba a través del enlace www.cmhw.cu

En declaraciones a la ACN, Sadiel Mederos, fotorreportero y diseñador de la página, dijo que el cambio estuvo condicionado por la necesidad de agilizar la navegación, proceso que anteriormente se hacía demorado y agotador.

  Ahora, el texto cargará en dos segundos, mientras que las imágenes lo harán a medida que el usuario interactúe con los contenidos, agregó el especialista.

  Mederos explicó, además, que los arreglos en el sitio responden a la búsqueda de una identidad propia, por lo que se contará con un nuevo logotipo y el predominio de los colores azul y el naranja, que identifica a la provincia.

  En cuanto a los contenidos, el sitio Web de la CMHW mantendrá sus habituales secciones, donde predominan las dedicadas al medio radiofónico, dígase Radio Adentro y Olimpiada de Éxitos, por solo mencionar algunos.

  También se incluirá como novedad, la presencia de galerías fotográficas y la posibilidad de compartir videos, todo ello atemperado a los códigos del lenguaje hipermedia y la consecuente confluencia de las distintas maneras para expresarse en el periodismo.  /  Mairyn Arteaga Díaz- ACN

#Cuba y EE.UU. firmarán en La Habana acuerdo sobre vuelos directos

#Cuba y EE.UU. firmarán en La Habana acuerdo sobre vuelos directos
Autoridades de Cuba y Estados Unidos firmarán en La Habana el próximo martes un Memorando de Entendimiento para el restablecimiento de vuelos regulares entre los dos países, tras varias décadas operando a través de un inestable servicio de chárter.

“El martes 16 de febrero tendrá lugar, en el Hotel Nacional de Cuba, la ceremonia de fir­ma”, señala este viernes un comunicado del Mi­nisterio de Relaciones Exteriores de Cuba (Minrex).

Según declaraciones a la prensa estadounidense de funcionarios vinculados a las negociaciones, a partir del próximo martes las aerolíneas  tendrán 15 días para enviar sus propuestas al Departamento de Transporte norteamericano.

Al menos cinco grandes empresas del sector en EE.UU. (American Airlines, United, Jet­Blue, Southwest y Delta) ya han mostrado su interés de mantener un servicio estable hacia la Isla, un mercado que ha estado cerrado hasta ahora por las leyes del bloqueo.

Aunque la cantidad de vuelos y las rutas dependerá de la demanda, el Memorando in­cluye la posibilidad de establecer más de un centenar de vuelos diarios a Cuba, 20 a la capital del país y diez a otros nueve aeropuertos habilitados en el país.

Hoy viajan a Cuba desde Estados Unidos cerca de una docena de vuelos chárter, pero el número varía según la temporada y las necesidades de los viajeros.
Thomas Engle, subsecretario asistente para transportación del Departamento de Estado dijo que el acuerdo para expandir los viajes es un “elemento clave en la política general del presidente (Obama) para normalizar las relaciones (con Cuba)”.

Aunque el año pasado se registró un im­portante aumento de visitantes estadounidense, aún todos ellos deben estar incluidos dentro de las 12 categorías de viaje aprobadas por Washington, ya que las leyes prohíben a los norteamericanos hacer turismo en Cuba.

A partir de la entrada en vigor del Me­mo­rando, las aerolíneas de los dos países podrán además concertar acuerdos de cooperación comercial, tales como códigos compartidos y contratos de arrendamiento de aeronaves en­tre ellas o con aerolíneas de terceros países, se­gún trascendió al concluir la última ronda de negociaciones efectuada en diciembre del año pasado en Washington.

Además, el texto reafirma el compromiso de ambos países de actuar en conformidad con los convenios internacionales relacionados con  la seguridad de la aviación, de los cuales Cuba y Estados Unidos son parte.

“Por la parte cubana firmarán el Me­mo­ran­do, Adel Yzquierdo Rodríguez, minis­tro del Trans­porte y Alfredo Cordero Puig, pre­sidente del Instituto de Aeronáutica Civil de Cuba, mientras que por la parte estadounidense lo harán el Honorable Anthony R. Foxx, Se­cre­tario de Transporte y el Emba­jador Charles H. Rivkin, Secretario Adjunto para Asuntos Eco­nómicos y de Ne­gocios del De­partamento de Estado”, precisa el comunicado del Minrex.

#Cuba Declaración Conjunta del Papa Francisco y del Patriarca Kiril de Moscú y de Toda Rusia

“Que la gracia del Señor Jesucristo, el amor de Dios y la participación del Espíritu Santo estén con todos vosotros” (2 Corintios 13,13).

  1. Por la voluntad de Dios Padre, de quien procede todo don, en el nombre de Nuestro Señor Jesucristo, con la ayuda del Espíritu Santo Consolador, nosotros, Francisco, Papa y Obispo de Roma, y Kiril, Patriarca de Moscú y Toda Rusia, reunimos hoy en La Habana. Damos gracias a Dios, glorificado en la Santísima Trinidad, por este encuentro, el primero en la historia. Con alegría, nos reunimos como hermanos en la fe cristiana que se encontraron para “hablar… personalmente” (2 Juan, 12), de corazón a corazón, y discutir las relaciones mutuas entre las Iglesias, los problemas palpitantes de nuestro rebaño y las perspectivas del desarrollo de la civilización humana.
  2. Nuestro encuentro fraterno se llevó a cabo en Cuba, en la encrucijada entre el Norte y el Sur, el Este y el Oeste. Desde esta isla, un símbolo de esperanza del Nuevo Mundo y de los dramáticos acontecimientos de la historia del siglo XX, dirigimos nuestras palabras a todas las naciones de América Latina y de otros continentes. Nos alegra el hecho de que hoy en día aquí la fe cristiana evoluciona dinámicamente. El potencial religioso de gran alcance en América Latina, sus tradiciones cristianas multiseculares, manifestadas en la experiencia personal de millones de personas, son clave para un gran futuro de esta región.
  3. Al reunirnos a distancia de las antiguas disputas del Viejo Mundo, sentimos muy fuertemente la necesidad de colaboración entre los católicos y los ortodoxos, que deben estar siempre preparados para responder a cualquiera que les pida razón de la esperanza (1 Pedro 3, 15).
  4. Damos gracias a Dios por los dones que hemos recibido a través de la venida al mundo de su Hijo Unigénito. Compartimos la Tradición espiritual común del primer milenio del cristianismo. Los testigos de esta Tradición son la Santísima Madre de Dios, la Virgen María, y los santos a quienes veneramos. Entre ellos están innumerables mártires que mostraron su fidelidad a Cristo y se convirtieron en “la semilla de cristianos”.
  5. A pesar de tener la Tradición común de diez primeros siglos, los católicos y los ortodoxos, durante casi mil años, están privados de comunicación en la Eucaristía. Permanecimos divididos dado a las heridas causadas por los conflictos del pasado lejano y reciente, por las diferencias heredadas de nuestros antepasados, en la comprensión y la explicación de nuestra fe en Dios, un ser único que existe como tres personas: Padre, Hijo y Espíritu Santo. Lamentamos la pérdida de la unidad, que era una consecuencia de la debilidad y la pecaminosidad humana, que se produjo a despecho de la oración del Primer Sacerdote, Cristo Salvador: “Te pido que todos ellos estén unidos; que como tú, Padre, estás en mí y yo en ti, también ellos estén en nosotros, para que el mundo crea que tú me enviaste” (Juan 17, 21).
  6. Conscientes de muchos obstáculos que hay que superar, esperamos que nuestro encuentro contribuya a la obtención de la unidad mandada por Dios, por la que Cristo había rezado. Que nuestro encuentro inspire a los cristianos de todo el mundo para invocar con el nuevo fervor al Señor, orando sobre la plena unidad de todos sus discípulos. Que ésta, en el mundo que espera de nosotros no sólo palabras, sino acciones, sea un signo de esperanza para todas las personas de buena voluntad.
  7. Teniendo firmeza en hacer todo lo necesario para superar las diferencias históricas heredadas por nosotros, queremos reunir nuestros esfuerzos a fin de dar testimonio del Evangelio de Cristo y del patrimonio común de la Iglesia del primer milenio, respondiendo conjuntamente a los desafíos del mundo moderno. Los ortodoxos y los católicos deben aprender a llevar el testimonio común de la verdad en aquellas áreas, en las que es posible y necesario. La civilización humana ha entrado en un período de cambios epocales. La conciencia cristiana y la responsabilidad pastoral no nos permiten que permanezcamos indiferentes ante los desafíos que requieren una respuesta conjunta.
  8. Nuestra atención está dirigida principalmente hacia aquellas regiones del mundo donde los cristianos están sometidos a persecución. En muchos países de Oriente Medio y África del Norte, se exterminan familias completas de nuestros hermanos y hermanas en Cristo, pueblos y ciudades enteros habitados por ellos. Sus templos están sometidos a la destrucción bárbara y a los saqueos, los santuarios – a la profanación, los monumentos – a la demolición. En Siria, Irak y otros países de Oriente Medio observamos con dolor el éxodo masivo de cristianos de la tierra donde nuestra fe comenzó a extenderse, y donde ellos vivían a partir de los tiempos apostólicos, junto con otras comunidades religiosas.
  9. Hacemos un llamamiento a la comunidad internacional a tomar medidas inmediatas para evitar un mayor desplazamiento de los cristianos de Oriente Medio. Levantando nuestras voces en defensa de los cristianos perseguidos, también solidarizamos con sufrimientos de seguidores de otras tradiciones religiosas, que se han convertido en víctimas de la guerra civil, el caos y la violencia terrorista.
  10. En Siria e Irak esta violencia ha cobrado miles de vidas, dejando sin hogares y medios de vida a unos millones de personas. Hacemos un llamamiento a la comunidad internacional a unirse para poner fin a la violencia y al terrorismo y al mismo tiempo, a través del diálogo, a contribuir a la pronta obtención de la paz civil. Se requiere una ayuda humanitaria de gran escala para el pueblo que sufre, y para muchos refugiados en los países vecinos. Solicitamos a todos los que pueden, influir en el destino de todos los secuestrados, incluyendo a los Metropolitas de Alepo, Pablo y Juan Ibrahim, capturados en abril de 2013, para hacer todo lo necesario a fin de su pronta liberación.
  11. Enviamos oraciones a Cristo, Salvador del mundo, sobre el establecimiento en suelo de Oriente Medio de la paz, que es producto de la justicia (Isaías 32, 17), sobre el fortalecimiento de la convivencia fraterna entre diversos pueblos, Iglesias y religiones situados en esta tierra, sobre el regreso de los refugiados a sus casas, sobre la curación de los heridos y el reposo de almas de las víctimas inocentes. Dirigimos a todas las partes que puedan estar involucradas en los conflictos, un ferviente llamamiento para manifestar buena voluntad y llegar a la mesa de negociación. Al mismo tiempo, es necesario que la comunidad internacional haga todos los esfuerzos posibles para poner fin al terrorismo mediante acciones comunes, conjuntas y sincronizadas. Hacemos un llamamiento a todos los países involucrados en la lucha contra el terrorismo, a las acciones responsables y prudentes. Hacemos un llamado a todos los cristianos y a todos los creyentes en Dios para rezar al Señor Creador y Providente que cuida el mundo, que guarde su creación de la destrucción y no permita una nueva guerra mundial. Para que la paz sea duradera y fiable, se requieren esfuerzos especiales destinadas al regreso a los valores comunes, que nos unen, basados en el Evangelio de Nuestro Señor Jesucristo.
  12. Admiramos la valentía de aquellos que entregan sus vidas por haber dado testimonio de la verdad del Evangelio, prefiriendo la muerte ante la abjuración de Cristo. Creemos que los mártires de nuestros tiempos, procedentes de diferentes Iglesias, pero unidos por un sufrimiento común, son la clave para la unidad de los cristianos. A vosotros, los que sufren por Cristo, dirige su palabra el Apóstol del Señor: “Queridos hermanos,… alegraos de tener parte en los sufrimientos de Cristo, para que también os llenéis de alegría cuando su gloria se manifieste” (1 Pedro 4, 12-13).
  13. En esta época turbadora se necesita el diálogo interreligioso. Las diferencias en comprensión de las verdades religiosas no deben impedir que las personas de diversas religiones vivan en paz y armonía. En las circunstancias actuales, los líderes religiosos tienen una responsabilidad especial por la educación de su rebaño en el espíritu de respeto por las creencias de aquellos que pertenecen a otras tradiciones religiosas. Los intentos de justificar actos criminales por consignas religiosas son absolutamente inaceptables. Ningún crimen puede ser cometido en el nombre de Dios, “porque Dios es Dios de paz y no de confusión” (1 Corintios 14, 33).
  14. Atestiguando el alto valor de la libertad religiosa, damos gracias a Dios por el renacimiento sin precedentes de la fe cristiana que ahora se lleva a cabo en Rusia y muchos países de Europa del Este, donde por décadas han gobernado regímenes ateos. Hoy en día, las cadenas del ateísmo militante cayeron, y en muchos lugares los cristianos son libres de profesar su fe. Durante un cuarto de siglo, aquí se erigieron decenas de miles de nuevos templos, se abrieron cientos de monasterios y escuelas teológicas. Las comunidades cristianas realizan amplias actividades caritativas y sociales, prestando diversa asistencia a los necesitados. Los ortodoxos y los católicos a menudo trabajan hombro con hombro. Ellos defienden la base espiritual común de la sociedad humana, dando testimonio de los valores evangélicos.
  15. Al mismo tiempo, nos preocupa la situación que tiene lugar en tantos países, donde los cristianos enfrentan cada vez más la restricción de la libertad religiosa y del derecho a dar testimonio sobre sus creencias y a vivir de acuerdo con ellas. En particular, vemos que la transformación de algunos países en las sociedades secularizadas, ajenas de cualquier memoria de Dios y su verdad, implica una grave amenaza para la libertad religiosa. Estamos preocupados por la limitación de los derechos de los cristianos, por no hablar de la discriminación contra ellos, cuando algunas fuerzas políticas, guiadas por la ideología del secularismo que en numerosos casos se vuelve agresivo, tienden a empujarles a los márgenes de la vida pública.
  16. El proceso de la integración europea, que comenzó después de siglos de conflictos sangrientos, fue acogido por muchas personas con esperanza, como prenda de paz y seguridad. Al mismo tiempo, advertimos en contra de aquella clase de integración que no respeta la identidad religiosa. Respetamos la contribución de otras religiones a nuestra civilización, pero estamos convencidos de que Europa debe mantener la fidelidad a sus raíces cristianos. Hacemos un llamamiento a los cristianos en Europa Occidental y Europa Oriental a unirse a fin de dar testimonio conjunto sobre Cristo y el Evangelio, para que Europa mantenga su alma formada por dos mil años de la tradición cristiana.
  17. Nuestra atención está destinada a las personas que se encuentran en una situación desesperada, viven en la pobreza extrema en el momento en que la riqueza de la humanidad está creciendo. No podemos permanecer indiferentes al destino de millones de migrantes y refugiados que tocan a las puertas de los países ricos. El consumo incontrolado, típico para algunos estados más desarrollados, agota rápidamente los recursos de nuestro planeta. La creciente desigualdad en la distribución de bienes terrenales, aumenta el sentido de la injusticia del sistema de las relaciones internacionales que se está implantando.
  18. Las Iglesias cristianas están llamadas a defender exigencias de la justicia, del respeto a las tradiciones nacionales y de la solidaridad efectiva con todos los que sufren. Nosotros, los cristianos, no debemos olvidar que “para avergonzar a los sabios, Dios ha escogido a los que el mundo tiene por tontos; y para avergonzar a los fuertes ha escogido a los que el mundo tiene por débiles. Dios ha escogido a la gente despreciada y sin importancia de este mundo, es decir, a los que no son nada, para anular a los que son algo. Así nadie podrá presumir delante de Dios” (1 Corintios 1, 27-29).
  19. La familia es el centro natural de la vida de un ser humano y de la sociedad. Estamos preocupados por la crisis de la familia en muchos países. Los ortodoxos y los católicos, compartiendo la misma visión de la familia, están llamados a testificar acerca de la familia como de un camino hacia la santidad, que se manifiesta en la fidelidad mutua de los cónyuges, su disponibilidad para dar a luz a los niños y formarles, en la solidaridad entre las generaciones y el respeto hacia los enfermizos.
  20. La familia es fundada sobre el matrimonio que es un acto libre y fiel de amor entre un hombre y una mujer. El amor fortalece su unión, les enseña a aceptar uno a otros como a un don. El matrimonio es la escuela del amor y de la fidelidad. Lamentamos que otras formas de convivencia se equiparan ahora con esta unión, y la visión de la paternidad y la maternidad como de especial vocación del hombre y de la mujer en el matrimonio, santificada por la tradición bíblica, se expulsa de la conciencia pública.
  21. Hacemos un llamamiento a todos para respetar el derecho inalienable a la vida. Unos millones de bebés están privados de la propia posibilidad de aparecer a la luz. La sangre de los niños no nacidos pide a gritos a Dios que haga justicia. (Génesis 4, 10). La divulgación de la así llamada eutanasia conduce al hecho de que los ancianos y enfermos comienzan a sentirse carga excesiva para su familia y la sociedad en conjunto. Expresamos nuestra preocupación por el uso cada vez más extendido de las tecnologías biomédicas de reproducción, porque la manipulación de la vida humana es un ataque contra los fundamentos del ser de la persona creada a imagen de Dios. Consideramos que nuestro deber es hacer acordarse sobre la inmutabilidad de los principios morales cristianos, basados en el respeto por la dignidad de la persona que está destinada a la vida de acuerdo con el plan de su Creador.
  22. Queremos hoy dirigir unas palabras especiales a la juventud cristiana. Vosotros, los jóvenes, no debéis esconder dinero en la tierra (Mateo 25, 25), sino usar todas las dotes dadas por Dios, para afirmar la verdad de Cristo en el mundo, realizar los mandamientos evangélicos del amor a Dios y al prójimo. No tengáis miedo de ir contra la corriente, defendiendo la verdad de Dios, con la que no siempre se ajustan las normas seculares modernas.
  23. Dios os ama y espera de cada uno de vosotros que seáis sus discípulos y apóstoles. Sed la luz de este mundo, para que otros, viendo el bien que hacéis, alaben todos a vuestro Padre que está en el cielo (Mateo 5, 14-16). Educad a los niños en la fe cristiana para entregarles la perla preciosa de la fe (Mateo 13, 46) que recibisteis de vuestros padres y antepasados. No olvidéis que “Dios os ha comprado por un precio”(1 Corintios 6, 20), el precio de la muerte en la cruz de Dios Hombre, Jesucristo.
  24. Los ortodoxos y los católicos están unidos no sólo por la Tradición común de la Iglesia del primer milenio, sino también por la misión de predicar el Evangelio de Cristo en el mundo contemporáneo. Esta misión requiere respeto mutuo entre los miembros de las comunidades cristianas, excluye cualquier forma del proselitismo. No somos competidores, sino hermanos: debemos arrancar de este concepto ejecutando todas actividades relacionadas con nuestros lazos y contactos con el mundo exterior. Instamos a los católicos y a los ortodoxos de todo el mundo para aprender a vivir juntos en paz, amor y armonía unos con otros (Romanos 15, 5). Es inaceptable el uso de medios incorrectos para obligar a los fieles a pasar de una Iglesia a otra, dejando de lado su libertad religiosa y sus propias tradiciones. Estamos llamados a poner en práctica el mandamiento de San Pablo Apóstol y “anunciar el evangelio donde nunca antes se había oído hablar de Cristo, para no construir sobre cimientos puestos por otros” (Romanos 15, 20).
  25. Esperamos que nuestro encuentro contribuya a la reconciliación donde hay tensiones entre los greco-católicos y los ortodoxos. Hoy en día es obvio que el método de “la unión” de los siglos pasados que implica la unidad de una comunidad con la otra a costa de la separación de su Iglesia, no es la manera de restaurar la unidad. Al mismo tiempo, las comunidades eclesiásticas que han aparecido como resultado de circunstancias históricas tienen derecho a existir y hacer todo lo necesario para satisfacer menesteres espirituales de sus fieles, buscando la paz con sus vecinos. Los ortodoxos y los greco-católicos necesitan la reconciliación y la búsqueda de formas de convivencia mutuamente aceptables.
  26. Lamentamos el enfrentamiento en Ucrania que ya cobró muchas vidas, causó sufrimientos innumerables a los civiles, hundió la sociedad en una profunda crisis económica y humanitaria. Hacemos un llamamiento a todas las partes del conflicto a tener prudencia, mostrar la solidaridad social y trabajar activamente para el establecimiento de la paz. Instamos a nuestras Iglesias en Ucrania a trabajar para lograr la armonía social, abstenerse de participar en la confrontación y de apoyar el desarrollo del conflicto.
  27. Esperamos que la división entre los creyentes ortodoxos en Ucrania sea vencida sobre la base de las normas canónicas existentes, que todos los cristianos ortodoxos de Ucrania vivan en paz y armonía, y que las comunidades católicas del país contribuyan a ello, para que nuestra hermandad cristiana sea aún más evidente.
  28. En el mundo de hoy, multifacético y al mismo tiempo unido por el destino común, los católicos y los ortodoxos están llamados a colaborar fraternamente para anunciar el Evangelio de la salvación, dar testimonio común de la dignidad moral y la auténtica libertad humana, “para que el mundo crea” (Juan 17, 21). Este mundo, en el que se están socavando rápidamente los fundamentos morales de la existencia humana, espera de nosotros el fuerte testimonio cristiano en todos los ámbitos de la vida personal y social. ¿Podremos en la época crucial dar testimonio conjunto del Espíritu de la verdad? De esto depende, en gran medida, el futuro de la humanidad.
  29. Que Jesucristo, Dios Hombre, Nuestro Señor y Salvador, nos ayude en el anuncio valiente de la verdad de Dios y de la Buena Noticia de salvación. El Señor nos fortalece espiritualmente con su promesa infalible: “No tengáis miedo, pequeño rebaño, que el Padre, en su bondad, ha decidido daros el reino” (Lucas 12, 32). Cristo es una fuente de alegría y de esperanza. La fe en él transfigura la vida del ser humano, la llena de significado. Lo han vivido por su propia experiencia todos aquellos de los que se puede decir con las palabras de San Pedro Apóstol: “Antes, ni siquiera erais pueblo, pero ahora sois pueblo de Dios; antes Dios no os tenía compasión, pero ahora tiene compasión de vosotros” (1 Pedro 2, 10).
  30. Llenos de gratitud por el don de comprensión mutua que se manifestó en nuestra reunión, nos dirigimos con esperanza a la Santísima Madre de Dios, haciendo solicitud con las palabras de la antigua oración: “Bajo tu amparo nos acogemos, Santa Madre de Dios”. Que la Santísima Virgen María con su amparo fortalezca la hermandad de todos que la veneran, para que ellos, en un momento determinado por Dios, se junten, en paz y concordia, en el único pueblo de Dios, ¡sea glorificado el nombre de la Trinidad Consustancial e Inseparable!

Firmado:

Obispo de Roma, Papa de la Iglesia Católica / Patriarca de Moscú y de toda Rusia

12 de febrero de 2016, La Habana (Cuba)

(Tomado de Cubadebate)

#Cuba Francisco y Kirill: declaración histórica en «la capital de la unidad»

#Cuba Francisco y Kirill: declaración histórica en «la capital de la unidad»

Con la presencia del Presidente cubano Raúl Castro Ruz en calidad de anfitrión del encuentro, el Papa Francisco y el Patriarca de la Iglesia Ortodoxa Rusa, Kirill, firmaron ante el mundo una trascendental declaración conjunta, tras el diálogo de poco más de dos horas que rompió este viernes en La Habana un distanciamiento de casi mil años entre las ramas católica y ortodoxa del cristianismo.

Al término del diálogo, ambos líderes hicieron declaraciones públicas. El Patriarca Kirill refirió que fue «una discusión abierta, con pleno sentimiento de la responsabilidad de nuestras iglesias por nuestro pueblo creyente, el futuro del cristianismo y de la civilización humana.

«Ha sido una conversación con mucho contenido que nos dio la oportunidad de entender y sentir las posiciones de uno y otro. Los resultados me permiten asegurar que las dos iglesias pueden cooperar conjuntamente defendiendo a los cristianos en todo el mundo y con plena responsabilidad trabajar conjuntamente (…) para que la vida humana se respete en todo el mundo, se fortalezcan las bases de la moral personal y familiar y que a través de la participación de la iglesia en la vida de la sociedad humana moderna», concluyó el Primado de la Iglesia Ortodoxa Rusa.

En tanto, el Papa Francisco afirmó que hablaron «como hermanos», antes de añadir que tienen «el mismo bautismo, somos obispos». El Jefe de la Iglesia Católica reveló que hablaron «de nuestras iglesias, coincidimos en que la unidad se hace caminando. Hablamos claramente, sin medias palabras. Yo les confieso que he sentido la consolación del espíritu en este diálogo.

El Papa agradeció «la humildad de Su Santidad, su humildad fraterna y sus buenos deseos de unidad. Hemos salido con una serie de iniciativas que creo que son viables y se podrán realizar».

Francisco agradeció a Kirill su «benévola acogida», como asimismo agradeció a los colaboradores y sus equipos que han trabajo.

En sus palabras, el Sumo Pontífice dijo que no quería marcharse «sin dar un sentido agradecimiento a Cuba, al gran pueblo cubano y a su presidente, aquí presente; agradezco su disponibilidad activa. Si sigue así, Cuba será la capital de la unidad», afirmó.

Tras estas declaraciones, ambos líderes saludaron a las delegaciones presentes y compartieron obsequios.

La histórica jornada inició con el recibimiento a las dos de la tarde, por parte del Presidente cubano, Raúl Castro Ruz, del Papa Francisco, quien hizo escala en La Habana —en la antesala de su visita pastoral a México—, para sostener el encuentro con Su Santidad Kirill, Patriarca de Moscú y de toda Rusia.

Luego de protagonizar con el Patriarca de la Iglesia Ortodoxa Rusa este diálogo trascendental, el Papa Francisco, despedido por Raúl Castro, partió rumbo a México para comenzar su visita pastoral a aquel país, mientras Kirill continúa en Cuba su visita oficial.

A su llegada a La Habana, dieron la bienvenida al Papa el Presidente Raúl Castro, el canciller Bruno Rodríguez Parrilla, el Cardenal Jaime Ortega Alamino, arzobispo de La Habana, y otras autoridades de la Iglesia Católica en la Isla.

El encuentro entre el Sumo Pontífice de la Iglesia Católica y el Patriarca de la Iglesia Ortodoxa Rusa se desarrolló en Cuba, entre otras razones, por las buenas relaciones que el país caribeño sostiene con las dos iglesias y con sus líderes.

En horas de la mañana de este viernes, Kirill sostuvo las conversaciones formales con el Presidente Raúl Castro Ruz en el Palacio de la Revolución. Al término de las pláticas, ambas personalidades intercambiaron regalos.

Su Santidad Kirill rindió homenaje al Héroe Nacional de Cuba, José Martí, al colocar una ofrenda floral ante el conjunto escultórico del mausoleo homónimo, en la Plaza de la Revolución habanera.

Para el sábado, el patriarca de la Iglesia Ortodoxa Rusa tiene prevista una intensa agenda que incluye el homenaje al soldado internacionalista soviético, en el mausoleo ubicado al efecto en el oeste de La Habana, la visita a la escuela Solidaridad con Panamá, de niños discapacitados, y la asistencia a un concierto de música sacra en el capitalino Teatro Martí.

Un momento especial será la entrega al visitante, en el Palacio de la Revolución, de la Orden José Martí, condecoración más importante que otorga el Gobierno cubano.

En la mañana del domingo —día de su partida de Cuba al mediodía— Kirill oficiará la Divina liturgia, en la Catedral Ortodoxa rusa ubicada en La Habana./  TOMADO DE JUVENTUD REBELDE.CU 

Recibió Raúl a Su Santidad Kirill, Patriarca de Moscú y de Toda Rusia

Recibió Raúl a Su Santidad Kirill, Patriarca de Moscú y de Toda Rusia

El General de Ejército Raúl Castro, Presidente de los Consejos de Estado y de Ministros, dio hoy la bienvenida a Su Santidad Kirill, Patriarca de Moscú y de Toda Rusia, quien arribó a Cuba en visita oficial, para ratificar los positivos vínculos existentes entre la Iglesia Ortodoxa y el Gobierno y pueblo de la mayor de las Antillas.

   He llegado aquí en una visita de amistad, afirmó a su arribo al Aeropuerto Internacional José Martí, y ratificó que  los pueblos de Rusia y Cuba están unidos por muchos años en una relación de amistad y colaboración.

   Kirill afirmó que estos sentimientos buenos entre los dos pueblos se conservan y multiplican.

   Yo tendré aquí la oportunidad,  hablando con la gente, de transmitir los deseos de amistad del pueblo de Rusia,  dijo, y añadió que en su condición de Patriarca de Moscú y de Toda Rusia, transmite los saludos de la Rusia histórica.

   Les deseo bienestar al pueblo cubano, la alegría a todos ustedes, afirmó, y dio la bendición a toda Cuba.

   Este cuarto viaje que realiza Su Santidad Kirill a la nación cubana estará marcado por el encuentro histórico que sostendrá mañana con el Papa Francisco, por ser la primera cita entre las Iglesias ortodoxa y católica tras varios siglos de desencuentros.

TV y radio cubanas transmitirán detalles de la visita del Patriarca Kirill

TV y radio cubanas transmitirán detalles de la visita del Patriarca Kirill

La radio y la televisión cubanas transmitirán en vivo las incidencias de las actividades en Cuba de Su Santidad Kirill, Patriarca de Moscú y de toda Rusia desde hoy y hasta el próximo domingo 14 de febrero.

El periplo que comienza este jueves el Patriarca Kirill  en La Habana, es valorado ya como una señal de esperanza para todos los hombres de buena voluntad.

El Primado de la Iglesia Ortodoxa Rusa llega  esta tarde en visita oficial, en el cuarto viaje que realiza a la mayor de las Antillas, que estará matizado en esta ocasión por la cita histórica que tendrá lugar mañana viernes con el Obispo de Roma.

El esperado diálogo entre el Papa Francisco y el Patriarca Kirill ratificará a Cuba como tierra fértil de diálogos, donde también otras delegaciones han negociado y conversan sobre la paz.

Durante su estancia en tierra caribeña, el Patriarca de Moscú y de toda Rusia sostendrá conversaciones oficiales con el General de Ejército Raúl Castro Ruz, Presidente de los Consejos de Estado y de Ministros.

El Patriarca Kirill desarrollará otras actividades como parte de su programa oficial, entre las que destacan el tributo a José Martí, Héroe Nacional de Cuba, en el Memorial de la Plaza de la Revolución; así como depositará una ofrenda floral en el Monumento al Soldado Internacionalista Soviético en la Isla.

La escuela Solidaridad con Panamá está también en la agenda del Primado de la Iglesia Ortodoxa Rusa, a donde acudirá para entregar un donativo de sillas de ruedas para niños con necesidades especiales.